Zum Inhalt springen

Schlagwort: Mythen

Dream (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

                          Dream Sleep builds a calm bridge between today and tomorrow Under the bridge like a river flows a dream.   Übersetzung von Dietrich Weller Traum Schlaf baut eine ruhige Brücke Zwischen heute und morgen. Unter der Brücke fließt wie der Strom ein Traum. Andre SimonIch wurde 1945 in eine Ärztefamilie geboren. Staatsexamen und Promotion in Bern. Seit 1984 führe ich eine allgemeinärztliche Praxis in Zürich, und seit…

Silent Poem (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

                Silent Poem You ask for what reason I stay on the green mountain, I smile, but do not answer, my heart is at leisure. Peach-blossom is carried far off by flowing water, Apart, I have heaven and earth in the human world. Poems dash like the lovely birds towards the heaven. Between the idle clouds Silence welcomes new arrivals. When the rainbow strokes the celestial vault, a silent poem is born. Every…

Choice – Die Wahl (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

    In the town of FUZHOU in the Chinese province of FUJIAN, there lived an emotionally sensible man perennially oppressed by the difficulties of his life. However, unexpectedly he received an address of a spiritual master Xi. who lived in the small house facing the sea. Arrived there, he lamented: “For me is this life unbearable. My sleepless nights are filled with anxiety,“ Master Xi took a handful of ashes and dropped it into a glass full of clear…

Medicine (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

MEDICINE  (筝 学)            Guzheng                                                                               medicinal  herbs         Chinese pictogram’ writing consists of a variety of symbols that represent an idea or a concept. The pictogram of a Guzheng (Chinese zither) symbolises the whole range of music in a general sense. Masters of the medical arts are themselves like musicians. Observing nature, they have learned the principles of harmony and as a result they have created their own…

Music Therapy (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

MUSIC  THERAPY   The ancient Emperor Qin hoped that his son would follow in his footsteps. However, the boy became ill. His heart rate increased and his breathing did not keep in perfect harmony with his pulses. To restore the harmony, the best herbalists tried to cure the boy by administering   various plants and herbal remedies. But, all was in vain … in vain… The Emperor therefore invited The Master of Harmony, who was the best-known player of the zither…

Harmony / Harmonie (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

                 HARMONY                 The art of music follows nature as harmoniously as day follows night and as light follows darkness. There is a Chinese legend about a young musician who lived on his own on an uninhabited island and had as his only possession his guzheng (zither). He survived on this island by nourishing himself with wild berries and herbs. It was on the sandy beach one…

Luther und Martin Luther King (Klaus Kayser)

Luther 2017 Lebensvogel Luther lacht Pickt dir Mund, Hand, Nase rot Menschengüte, Gottes Macht Federrupfen, Kopf ab droht. Jungfrauhimmel neu erdacht Sündenzorn, Schwert, Hähnchentod Mondfahrtwissen, Luther wacht Ruinenburg, Christ in Not.     Martin Luther King trifft Martin Luther Martin Luther: „Hier sitze ich, bin tief zerrissen. Anders handeln kann ich nicht.“ Martin Luther King: „Wir tun nicht das, was wir heut wissen. Gott ist weiß, schwarz sein Gesicht.“ Das Leben der Menschen im Lutherland hat sich grundlegend geändert. Die…

Then and now (André Simon, Übersetzung von Dietrich Weller)

                            Long time ago, an aged native American from the tribe of Apache explained to his grandson, that each of us has in itself two  wolves with very different characters.   The one represents serenity, love and kindness. The other represents fear, greed and hatred. „Which of the two wolves’ wins?“ asked the grandson. “The one we feed”, replied the grandfather……. *** Recently in the land, where once the Apaches lived, a very, very rich person, with intent to humiliate one…

Arethusa (Erhard Wicht)

Solange wir die alten und neueren Mythen noch kennen, sind ihre Gestalten unsterblich. Meine Geschichte folgt dem Gedanken – die Unsterblichen sind unter uns.   Arethusa Kapitel  I Syrakus – Ortigia – Catania – Ortigia Unsere letzte große Reise führte uns zu den Liparischen Inseln. Das Flugzeug landete in Catania und der Bus brachte die mit verschiedenen Ankunftszeiten eingetrudelte Reisegruppe nach Acireale, wo wir ein Abendessen bekamen und übernachteten. Erst auf der Rückfahrt erzählte uns Vincenzo, unser Reiseleiter, dass der…

✎ 2021 Bundesverband Deutscher Schriftstellerärzte (BDSÄ)
PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com