Schlagwort: Natur

  • Kinder

     (15.12.2017)

    für Linus, Eva und Valentin

    Eure Augen zeigen mir

    Wege zu hellen Stätten

    der aufrichtigen Schönheit

    Mit euren Sinnen

    begreife ich dankbar

    mögliche Welten

    ֎֎֎

  • Ahnen

     (5.12.2017)

     

    Sanft streut der neue Schnee
    den Zauber seines Glanzes
    über Wiesen und Wald
    Vom Horizont zum Horizont
    erscheint das weiße Meer
    der hellen Zärtlichkeit
    In dieser schöpferischen Stille
    schwingt die Melodie eurer Herzen
    durch die Kornfelder meiner Seele

  • Glück

     (1.12.2017)

    Wenn ich mich zurückziehe
    auf Inseln umgeben von leuchtenden Wellen
    wenn meine Seele hell tanzt
    mitten in der Zärtlichkeit grüner Ähren
    wenn meine Gedanken geschmeidig treiben
    im kristallklaren Waldesbach
    wenn meine Augen vollsaugen
    den lieblichen Wein der Morgenröte
    wenn meine Ohren lauschen
    dem Geflüster der Abendbrise
    wenn meine Fingerspitzen spielen
    mit Schneesternen und Tauperlen
    wenn mein Bauchbrummen sich vermischt
    mit dem Schnurren bezaubernder Katzen
    wenn meine Träume mit den Zugvögeln
    Berge und Täler überfliegen
    werde ich stets von der tiefen Überzeugung getragen
    dass Glück in der Gemeinschaft gedeiht

    ֎֎֎

  •  

    DREAMLAND

     

                      

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    A dream dreamed by a dreamer
    is a peaceful land, where
    the unique weapon is the kindness,
    where all children smile and
    play joyfully.

    Dr. med. André Simon © Copyright

     Credits.                                                                                                                                                                          The flower was photographed by Dr. Dietrich Weller, who has agreed to illustrate this story. The author is grateful for this permission.

    http://www.fotocommunity.de/user_photos/2099744

     

    Übersetzung von Dietrich Weller

    Traumland

    Ein vom Träumer geträumter Traum
    ist ein friedvolles Land, wo
    die einzigartige Waffe Freundlichkeit heißt,
    wo alle Kinder lächeln
    und friedlich spielen.

     

    Dank.

    Die Blume (Bärlauch) wurde von Dietrich Weller fotografiert, der zugestimmt hat, diese Geschichte damit zu bebildern. Der Autor dankt für die Erlaubnis.

     

  • COMPARiSON

     

     

     

     

     

     

     

     

    A wealthy businessman decided to show his only son what poverty is truly like. To experience difference between wealth and poverty was his aim. So he   sent his son to stay for two days in a poor family rural farmhouseOn his return home, his father asked him:

    ”Have you now seen the big difference between their life and ours?”

    “Yes, Father“ the boy answered.  „I am only one child, and the children there have brothers and sisters.

    We have a swimming pool in the garden, and they have a river where they can both swim and fish.

    We have air-conditioning in the house, and they just open doors, sit in the shade of a marvelous oak tree, or visit the neighboring wood.

    We watch birds on television in a room, there, the birds sit and chirp on their window ledges.

    We have a small dog, but they have a big one and a flock of sheep.

    Yes, Father, I learned what wealth is like for us, but I’m sorry, that we don’t live like them. “

    Dr. med. André Simon © Copyright

     

    Übersetzung von Dietrich Weller

    Vergleich

    Ein reicher Geschäftsmann beschloss, seinem einzigen Sohn zu zeigen, was Armut wirklich bedeutet. Sein Ziel war, ihn den Unterschied zwischen Reichtum und Armut zu erleben zu lassen. Deshalb schickte er seinen Sohn für zwei Tage in ein ländliches Bauernhaus einer armen Familie.

    Nach der Rückkehr des Sohnes fragte der Vater ihn: „Hast du jetzt den großen Unterschied zwischen ihrem Leben und unserem gesehen?“

    „Ja, Vater, antwortete der Junge. „Ich bin das einzige Kind, und die Kinder dort haben Brüder und Schwestern.

    Wir haben ein Schwimmbecken im Garten, und sie haben einen Fluss, wo sie schwimmen und angeln können.

    Wir haben eine Klimaanlage, und sie öffnen einfach die Türen, sitzen im Schatten einer wunderbaren Eiche oder besuchen den nahe  gelegenen Wald.

    Wir schauen uns die Vögel im Fernsehen im Zimmer an. Dort sitzen und zwitschern die Vögel auf den Fenstersimsen.

    Wir haben einen kleinen Hund, aber sie haben einen großen und eine Schafherde.

    Ja, Vater, ich habe gelernt, wie Reichtum für uns aussieht, aber  es tut mir leid, dass wir nicht leben wie sie.“

     

     

     

  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dream

    Sleep builds a calm bridge
    between today and tomorrow
    Under the bridge like a river
    flows a dream.

     

    Übersetzung von Dietrich Weller

    Traum

    Schlaf baut eine ruhige Brücke
    Zwischen heute und morgen.
    Unter der Brücke fließt
    wie der Strom ein Traum.

  •  

     

     

     

     

     

     

     

    Silent Poem

    You ask for what reason I stay on the green mountain,
    I smile, but do not answer, my heart is at leisure.

    Peach-blossom is carried far off by flowing water,
    Apart, I have heaven and earth in the human world.

    Poems dash like the lovely birds towards the heaven.
    Between the idle clouds Silence
    welcomes new arrivals.
    When the rainbow strokes the celestial vault,
    a silent poem is born.

    Every poem dreams to unite with Silence.
    Only then, it is accepted with a joy,
    in the realms towards the sunrise,
    and the realms towards the sunset. »

    Dr. med. André Simon © Copyright

     

    Übersetzung von Dietrich Weller

    Stilles Gedicht

    Du fragst, warum ich auf dem grünen Berg bleibe.
    Ich lächle, aber antworte nicht, mein Herz ist voll Muße.

    Die Pfirsichblüte wird weit weg getragen vom fließenden Wasser.
    Entfernt davon erlebe ich Himmel und Erde in der menschlichen Welt.

    Gedichte schnellen wie liebliche Vögel himmelwärts,
    zwischen den trägen Wolken die Stille
    heißt Neuankömmlinge willkommen.
    Wenn der Regenbogen den himmlischen Tresor streichelt,
    wird ein stilles Gedicht geboren.

    Jedes Gedicht träumt, mit Stille zu vereinen.
    Nur dann wird es mit Freude angenommen
    in den Reichen hin zur Sonne
    und den Reichen hin zum Sonnenuntergang.

     

  • Gefiederte Geschwister

    (21.11.2017)

    für Ilona

     

    Mit Wiedereinzug der kalten Jahreszeit
    bestücke ich das Vogelhäuschen im Beet
    vor dem Wohnzimmer
    Meine Geschwister kommen angeflogen
    Wir frönen fröhlich
    fern dem Dunst des Alltags
    fern dem Getöse aller Wichtigtuer
    den Wundern des Lebens
    Sie erinnern mich erfrischend
    an meine eindeutige Endlichkeit
    mitten im Unendlichen

    ֎֎֎

     

  • Respecting Teachers

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    “If you think in terms of a year, plant a seed, if in terms of ten years plant trees, if in terms of 100 years, teach people”. Confucius (551–479 BC)

    A teacher is one who lectures on values, ethics and principles, teaches cleverness and other skills; and thus dispels confusion. Parents give life to their children, and the most a child learns is from the home. However, the way the children will later choose to live their lives depends on the lessons given to them by their teachers.

    The (Chinese) translation of the word “father” is (Fu) and “teacher” is (Shi).  Combining these two words then means “master (Fu- Shi)  

    FATHER+ TEACHER:  MASTER

    (e.g. “Confuci-us” has a literal meaning: Master Kong.  The English name „Confucius“ is Latinization and slightly more ornate title: Grand Master Kong)

    One should treat all teachers with respect and admiration. Respect includes listening, accepting teachers’ thoughts and their ideas, enlightenment and uniqueness. To be well taught, one should always listen to those who teach them with respect. Since ancient times, there has been a saying “The teacher who teaches you for a day is your father for life”. That is to say, one should treat the teacher as a father with esteem and kindness.

    Already in historic times, respect was the absolute precondition for survival. In these times humans lived in tribes. If one imagines a tribe wandering from one place to another, then anyone not respected, could be left behind and eventually die. Through the centuries, tribes have disappeared, but human beings still require to feel respected and to remain so.

    Respect can be shown through behavior and it can also be felt. One can always sense whether one is respected or not. If one acts kindly and respectfully, one will earn another’s respect.

    When people respect one another there are fewer conflicts in the world. The kindnesses generate energy. With this unlimited energy mankind would be able to create prosperity on Earth.

    Teachers make so many sacrifices for their students, yet they are not given the treatment and respect that they deserve. Our future is greatly dependent on what one learns in one’s home and at school.

    Unfortunately, nowadays, the genuine respect towards teachers is replaced with false respect for those with money and power.

     

    Dr. med. André Simon © Copyright

     

    Credits.

    Der Vergissmeinnicht (Myosotis) was photographed by Dr. Dietrich Weller, who has agreed to illustrate this story. The author is grateful for this permission.

    http://www.fotocommunity.de/user_photos/2099744

     

    Übersetzung von Dietrich Weller
    Lehrer respektieren

     

    „Wenn du im Maßstab eines Jahres denkst, pflanze Saatgut. Wenn du in zehn Jahren denkst, pflanze Bäume. Wenn du in hundert Jahren denkst, lehre Menschen. (Confucius, 551-479)

    Ein Lehrer ist jemand, der über Werte, Ethik und Prinzipien referiert, Klugheit und andere Geschicklichkeiten lehrt und dadurch Verwirrung auflöst. Eltern schenken ihren Kindern das Leben, und das meiste, was Kinder lernen, stammt von ihrem Zuhause. Aber die Art und Weise, wie sie später wählen werden, ihr Leben zu leben, hängt von den Lektionen ab, die ihnen von ihren Lehrern erteilt werden.

    Die (chinesische) Übersetzung des Wortes Vater ist Fu, und Lehrer ist Shi. Wenn man die beiden Wörter verbindet, bedeutet es Meister (Fu-Shi).

    Vater + Lehrer = Meister

    Zum Beispiel hat Con –fuci-us die wörtliche Bedeutung Meister Kong. Der englische Name Confucius ist die latinisierte Form und ein noch etwas mehr schmückender Titel Großmeister Kong.

    Wir sollten unsere Lehrer mit Respekt und Bewunderung behandeln. Respekt schließt Zuhören ein, die Gedanken der Lehrer anzunehmen und ihre Ideen, Erleuchtung und Einzigartigkeit.

    Um gut unterrichtet zu werden, sollten wir immer denen, die uns lehren, mit Respekt zuhören.

    Seit alten Zeiten gibt es ein Sprichwort: „Der Lehrer, der dich für einen Tag lehrt, ist lebenslang  dein Vater.“ Das bedeutet, wir sollten den Lehrer als Vater mit Wertschätzung und Freundlichkeit behandeln.

    Schon in historischen Zeiten war Respekt die absolute Vorbedingung zum Überleben. Zu diesen Zeiten lebten die Menschen in Stämmen. Wenn man sich vorstellt, wie die Stämme von einem Platz zum anderen wandern, konnte jeder, der nicht respektiert wurde, zurückgelassen werden und möglicherweise sterben. Durch die Jahrhunderte sind die Stämme verschwunden, aber Menschen brauchen immer noch, sich respektiert zu fühlen und zu bleiben.

    Respekt kann durch Verhalten gezeigt werden, und man kann ihn auch fühlen. Man kann immer spüren, ob man respektiert wird oder nicht. Wenn man freundlich handelt und respektvoll, wird man den Respekt des Anderen gewinnen.

    Wenn sich die Menschen gegenseitig respektieren, gibt es weniger Konflikte in der Welt. Die Freundlichkeiten erzeugen Energie. Mit dieser unbegrenzten Energie wäre die Menschheit fähig, Wohlstand auf der Erde zu schaffen.

    Lehrer bringen so viele Opfer für ihre Schüler, aber sie erhalten nicht die Behandlung und den Respekt, die sie verdienen.  Unsre Zukunft hängt stark davon ab, was wir zuhause und in der Schule lernen.

    Unglücklicherweise wird heutzutage der echte Respekt gegenüber Lehrern ersetzt durch falschen Respekt für diejenigen mit Geld und Macht.

     

    Dank.

    Das Vergissmeinnicht (Myosotis) wurde von Dr. Dietrich Weller fotografiert, der zugestimmt hat, mit diesem Bild die Geschichte zu illustrieren. Der Autor dankt für die Genehmigung.

    http://www.fotocommunity.de/user_photos/2099744

     

     

     

     

  • Tages Beginn

    (16.11.2017)

     

    Als ich erwachte
    begleitete mich ein beklemmendes Gefühl
    Ich erkannte deine Augen
    zwei Fenster voll warmen Lichtes
    zu gelbgrünlichen Landschaften einladend
    und dann dein Lächeln
    zum Einschmelzen aller Sorgen
    zum Entfachen des Lebensfeuers

    ֎֎֎