Zum Inhalt springen

Autor: Andre Simon

Ich wurde 1945 in eine Ärztefamilie geboren. Staatsexamen und Promotion in Bern. Seit 1984 führe ich eine allgemeinärztliche Praxis in Zürich, und seit einigen Jahren gönne ich mir mehr Freizeit und schreibe die Geschichten, die in der Schweizerischen ÄrzteZeitung veröffentlicht worden. Seit Jahrzehnten befasse ich mich mit der chinesischen Kultur und Philosophie. China in meiner Phantasie ist nur ein Rahmen, den ich benütze, um meine „Chinoiserien“ darzustellen. Da ich die Schulen in England besucht habe und das Englische im Zeitalter der Globalisierung und Internets als Universalsprache erachte, schreibe ich in Englisch. Als Schweizer und Mitglied der ASEM (Vereinigung der Schweizer Schriftstellerärzte) und seit Anfang 2019 auch als Mitglied des BDSÄ tauche ich ein in die deutsche Homepage im Zeichen der freundschaftlichen Beziehung der ASEM und des BDSÄ und desto mehr der UMEM (in der englischer Sprache, die letztlich zur Beachtung in dem Weltverband der schriftstellernden Ärzte kommt)

Healing Words – Heilende Worte (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

HEALING WORDS                           The healing art known as bibliotherapy (βιβλίων Θεραπεία), or the healing power of the books is an old concept, first mentioned by Greek historian Diodorus (90 B.C-30 B.C). A phrase written above the entrance to the royal chamber ψγxhσ iatpeion, where books were stored by Pharaoh Ramses II ,   could be translated as: „medicine for the soul“. Roman physician Galen (~129–216) maintained a medical library…

Dream (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

                          Dream Sleep builds a calm bridge between today and tomorrow Under the bridge like a river flows a dream.   Übersetzung von Dietrich Weller Traum Schlaf baut eine ruhige Brücke Zwischen heute und morgen. Unter der Brücke fließt wie der Strom ein Traum. Andre SimonIch wurde 1945 in eine Ärztefamilie geboren. Staatsexamen und Promotion in Bern. Seit 1984 führe ich eine allgemeinärztliche Praxis in Zürich, und seit…

Silent Poem (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

                Silent Poem You ask for what reason I stay on the green mountain, I smile, but do not answer, my heart is at leisure. Peach-blossom is carried far off by flowing water, Apart, I have heaven and earth in the human world. Poems dash like the lovely birds towards the heaven. Between the idle clouds Silence welcomes new arrivals. When the rainbow strokes the celestial vault, a silent poem is born. Every…

Respecting teachers (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

Respecting Teachers                       “If you think in terms of a year, plant a seed, if in terms of ten years plant trees, if in terms of 100 years, teach people”. Confucius (551–479 BC) A teacher is one who lectures on values, ethics and principles, teaches cleverness and other skills; and thus dispels confusion. Parents give life to their children, and the most a child learns is from the home. However, the way…

Cup of Tea – Eine Tasse Tee (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

CUP OF TEA                         A renowned and highly revered Japanese Zen Master was visited one day by a professor of an American University. The professor wanted to be informed about Zen`s teachings and especially the way of self-discovery in the here and now. Zen teaches a true spiritual path, that shows people how to think; or rather what not to think. Instead of giving the professor all those clarifications, the Master invited him to sit down and offered him a cup…

Choice – Die Wahl (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

    In the town of FUZHOU in the Chinese province of FUJIAN, there lived an emotionally sensible man perennially oppressed by the difficulties of his life. However, unexpectedly he received an address of a spiritual master Xi. who lived in the small house facing the sea. Arrived there, he lamented: “For me is this life unbearable. My sleepless nights are filled with anxiety,“ Master Xi took a handful of ashes and dropped it into a glass full of clear…

Poet´s Life – Des Dichters Leben (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

                            It is  immense fun to cultivate a garden that gleams in the Sun However, the garden of mine is unique , and an incredible one. A little garden in my hand is like amazing dreamland. It has not plants or scenting flowers, but is overflowing with tuning rhymes, brilliant verses and lively poems. Creating a garden, the source of happiness where rhymes, and poems inspire and…

Medicine (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

MEDICINE  (筝 学)            Guzheng                                                                               medicinal  herbs         Chinese pictogram’ writing consists of a variety of symbols that represent an idea or a concept. The pictogram of a Guzheng (Chinese zither) symbolises the whole range of music in a general sense. Masters of the medical arts are themselves like musicians. Observing nature, they have learned the principles of harmony and as a result they have created their own…

Music Therapy (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

MUSIC  THERAPY   The ancient Emperor Qin hoped that his son would follow in his footsteps. However, the boy became ill. His heart rate increased and his breathing did not keep in perfect harmony with his pulses. To restore the harmony, the best herbalists tried to cure the boy by administering   various plants and herbal remedies. But, all was in vain … in vain… The Emperor therefore invited The Master of Harmony, who was the best-known player of the zither…

Harmony / Harmonie (André Simon, übersetzt von Dietrich Weller)

                 HARMONY                 The art of music follows nature as harmoniously as day follows night and as light follows darkness. There is a Chinese legend about a young musician who lived on his own on an uninhabited island and had as his only possession his guzheng (zither). He survived on this island by nourishing himself with wild berries and herbs. It was on the sandy beach one…

✎ 2021 Bundesverband Deutscher Schriftstellerärzte (BDSÄ)
PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com