-
(16.4.2022)
in Erinnerung an meinen guten Freund Elias Davidsson (23.01.1941 – 07.04.2022)
Es gibt zerstörerische Zeiten
in denen belebende Blicke
besonders vonnöten sind
warme Worte
und aufrichtige FreundeWenn der Sturm der Ereignisse
trügerisch das Bild darbietet
das Leben sei ein altes Schiff
tief auf den Grund gelaufen
unweigerlich zum Verfall verurteilt
wenn sternenlose Nächte
qualvoll andauern
und die Orientierung
hoffnungslos verloren erscheint
wenn die Beklemmung in der Brust
dunklen Wolken ähnelt
die auch durch tagelangen Regen
sich nicht auflösen lassen
wenn viele Spiegel zerbrochen sind
so dass kräftige, blühende Bäume
alle kläglich krumm vorkommen
dann sind aufrichtige Freunde vonnöten
die über die Berggipfel hinwegblicken
sich auch hinter dem Horizont bewegen
ihr gewaltiges geschichtliches Gedächtnis
mit klarem Quellwasser der Liebe tränken
im Herzen schöpferisch tausend Sonnen tragen
sich wie Flüsse umgeben von Felsen verhalten
und sich gegenseitig vielfältig unterstützen
um dem Leben tiefgründig treu zu bleiben֎֎֎
-
(22.3.2022)
Verzaubert stehe ich am Gatter
betrachte bewundernd die Kühe
die liebevoll ihre frischen Kälber hegen
In mir lodert die Lebensfreude
in unzähligen Strömen und Stößen
Der Mist, den diese Kühe absondern
dient dem Gedeihen pflanzlichen LebensZuhause angekommen
werde ich wieder qualvoll konfrontiert
mit der stinkenden Inkompetenz der Führungskräfte
der hohlen, sogenannten Wertegemeinschaft
Der Mist, den diese Führungskräfte
am laufenden Band produzieren
führt zur Verelendung vieler Völker
und verhindert erbittert gedeihliches Leben֎֎֎
-
Heute bin ich einem Kunstwerk begegnet. Ich saß in der Sauna. Unter all den Menschen, die dort miteinander schwitzten, saß Emilio.
Er war ein alt-junger Mann und groß. Er schwitzte anders als die anderen. Seins war ein Schwitzen am Leben, er schien es zu feiern wie das Beten in einer indianischen Schwitzhütte.
Sein Schwitzen war ein schweigender Gesang, eine stumme Hymne an das Leben.
Er war das Schwitzen selbst. Er ging sich waschen, und ich sah ihn. Er wusch sich in jeder Falte des riesigen Leibes und wurde zum Waschen selbst.
Dann wusch er seinen weißen Schädel so ausführlich und wild, dass er das Sich-den-Kopf-Waschen war.
Ich sah ihn als das Sich-Waschen. Seine Bewegungen sprachen zu mir.
Still vor dem Schauspiel seiner Körperrede stand ich und hörte ihr schauend zu. Er war ein Lehrer in Kunst, der mir Unterricht schenkte.
Ich bedeckte meine Blöße mit dem Tuch. Ob ich ihn zeichnen dürfe, er mir Modell stehen wolle. Er riss den Mund auf und war das Staunen selbst. Dann sprach er und wurde mit seinen Händen zum Sprechen selbst. „Warum ich“, fragte er. „Ich bin doch bloß, wie ich bin, sonst nichts.“- „Das ist es eben“, sagte ich. Dass er nichts anderes sein will, als er ist, sprach sein gigantischer Leib zu mir. „Aber ich mache alles sehr intensiv, was ich tue.“
„Das ist es halt auch“, gab ich zurück. – „Emilio, das bin ich.“
Der alternde Riese war auch das Altern selbst. Seine Stirn war niedrig. In der Schwere, sie zu runzeln, griff Geist in den gewaltigen, alterslosen Leib und redete, indem er ihn formte. Andächtig stand ich vor dem Neandertaler.
Emilio wusch sich weiter und lachte.
Er lachte als das Lachen selbst.
Aus „Schicksale ziehen vorüber“ 1995 – ISBN 3-9803228-7-4
-
Red-crowned pied Woodpecker, Buntspecht.- Foto Dietrich Weller I am a small bird dressed in a black-white suit red cap and breast apt to live and work in forests. My feet are suitable to climb trees, and my stiff tail allows me to stay on tree trunks. The whole day long my hard beak chisels tree trunks and carves out rooms. According to the orders, I am able to carve out small or big rooms. These cosy rooms, suitable for living and breeding are made exclusive for fellow birds. Normally nests are not safe during rainy days. However, in the rooms carved by myself, the birds are protected from storms or heavy rains. We carpenters live without any danger, neither from rapacious birds, nor from turbulent weather.
Dear fellow birds, if you prefer to live in the rooms protected from heavy rains, or from rapacious birds, please contact me. I carry out my work consciously. Nowadays, I can offer rooms with an optional heating system, which is very important in the breeding season. In heated rooms the hatching period is shortened, and the mother-bird has more free time for herself. Once, there were a healthy forest with hardwood trunks and for carpenters it was difficult to chisel. Nowadays, you will notice only softwood trees. Many trees have their trunks already dried out. Under their thin barks lie soft wooden fibres. It is easy for me to carve. Thanks to air pollution and acid rains, these trees have a fungus spongy inner layer. The fungi are like unseen radiators which produce heat and warm up the inside of the tree trunks. I am so grateful to the whole of mankind for making the air pollution, causing global warming and creating softwood forests. These soft trees are very easy to carve. Therefore, I am able to build for my fellows-birds luxury rooms with or without heating systems.
Everybody calls me Woodpecker.Dr. med. André Simon
Reprint Schweizerische Ärzte- Zeitung 2011;92-19Übersetzung von Dietrich Weller
Der Zimmermann
Ich bin ein kleiner Vogel, der ein schwarz-weißes Kleid mit roter Kappe und Brust trägt, das geeignet ist, um im Wald zu leben und zu arbeiten. Meine Füße sind geschickt, um an Bäumen zu klettern, und mein steifer Schwanz erlaubt mir, auf Baumstümpfen zu verweilen. Den ganzen Tag lang meißelt mein harter Schnabel Baumstämme und höhlt Räume aus. Den Aufträgen entsprechend bin ich fähig, kleine oder große Zimmer auszuhöhlen. Diese gemütlichen Zimmer, passend für Wohnen und Aufzucht, werden ausschließlich für Vogelkameraden hergestellt. Normalerweise sind Nester während der Regentage nicht sicher. Aber in den von mir ausgehöhlten Zimmern sind die Vögel vor Stürmen und schweren Regenfällen geschützt. Wir Zimmerleute leben ohne jede Gefahr, weder von räuberischen Vögeln noch von stürmischem Wetter.
Liebe Vogelkameraden, wenn ihr es vorzieht in Räumen zu wohnen, die vor schwerem Regen und raublustigen Vögeln geschützt sind, nehmt Kontakt mit mir auf. Ich übe meine Arbeit selbstbewusst aus. Heutzutage kann ich Zimmer wahlweise mit Heizsystem anbieten, was in der Brutzeit sehr wichtig ist. In geheizten Räumen ist die Schlüpfzeit verkürzt, und der Muttervogel hat mehr freie Zeit für sich. Früher war der Wald gesund mit harten Baumstämmen, und für Zimmerleute war es schwierig zu meißeln. Heutzutage wirst du nur noch Weichholzbäume sehen. Bei vielen Bäumen ist der Stamm schon ausgetrocknet. Unter ihren dünnen Borken liegen weiche Holzfasern. Da ist es für mich einfach auszuhöhlen. Dank der Luftverschmutzung und dem sauren Regen haben diese Bäume eine innere Schwammpilzschicht. Die Pilze wirken wie unsichtbare Heizstrahler, die Wärme produzieren an die Innenseite der Baumstämme aufwärmen. Ich bin der Menschheit richtig dankbar, dass sie die Luftverschmutzung macht, die eine weltweite Erwärmung hervorruft und Weichholzwälder gestaltet. Diese weichen Bäume sind leicht auszuhöhlen. Deshalb kann ich für meine Vogelkameraden luxuriöse Zimmer mit oder ohne Heizsystem bauen.
Alle nennen mich Specht.
-
The CHESS
Life is like a chess-game, during which every single figure takes its
own position with dignity depending on its task and significance.
As soon as the game is over, all figures are packed into the same box.Dr. med. André Simon © Copyright
Übersetzung von Dietrich Weller
Das Schachspiel
Das Leben ist wie ein Schachspiel, während dessen jede Figur ihre eigene Position mit Rücksicht auf ihre Aufgabe und Wichtigkeit einnimmt.
Sobald das Spiel vorbei ist, werden alle Figuren in dieselbe Schachtel gepackt.
-
-
-
Blicke hinüber, mein Herz
blicke über die höchsten Wipfel frei
zur schweigenden Rundung
lieblichster Hügel
Verklärt
hattest du gerne, innigstes Leiden
bisherige Pfade
verwoben
vergessen gar unlösbare Schatten
und haltenden Missmut
An friedvollen Flächen
im sanftmütigen Neigen der Halme
lass ich mein Herzblut sich finden
nicht hasten
dort rasten
den späteren Frieden kennt allzu gut
ein einsamer Weg -
(9.10.2021)
Auf der anderen Straßenseite
lebt erhaben mein neuer Freund
eine alte, prächtige Linde
Passanten suchen regelmäßig
die Holzbank vor ihr auf
In seinem beschützenden Geäst
machen Vögel friedlich Rast
springen Eichhörnchen spielerisch herum
Und auf seinem verwinkelten Stamm
lässt er als großzügiger Gastgeber
andere Pflanzen gedeihen֎֎֎
-
(9.10.2021)
für meine Kinder und Enkel
Wenn ihr mich fragt
woher ihr gekommen seid
dann werde ich euch sagen
Schaut in den Himmel
Ihr wart wie Sterne unterwegs
Unsere Sehnsucht nach Wärme und Nähe
holte euch auf die ErdeManchmal werdet ihr nicht gesehen
wenn eure Mitmenschen
vielleicht nur vorübergehend
verblendet sindWerden Sterne
tagsüber nicht wahrgenommen
tanzen sie trotzdem strahlend
im weiten Himmel weiterEntscheidend im Leben bleibt es
dass ihr, ja ihr
eure Herkunft nicht vergesst
eure Sterne leuchten lasst
und euch selbst nicht verliert֎֎֎